エクセルシア盛岡中央高校デジタルブック Vol.20
44/140

ントの波が私の耳に届いていました。そして車窓から見える美しい風景は地平線の陰へと隠れていきました。この光景が素晴らしい異文化探求と私たちの冒険の背景となりました。 共に、日本文化体験:魅力的な規範と慣習、そして錯綜。共に、はじめは混乱したセレモニーも次第に感動となり、興味深くなりました。仲間と共にこれらのすべてを経験する、これがフォーラムです。想像力を駆使した問題の解決方法を学び、そして世界中で活用できる解決策を探し求めました。私のホストファミリーは、旅行者では訪れないような場所に連れて行ってくださり、日本文化の真髄に触れることができました。 この1週間、地球がまるで盛岡で一つとなり、海と大陸で分かれていることが嘘のように感じました。日本のみならず、多くの文化について学びたいという好奇心を持った今、またいつの日かこのような経験を得られる機会を望んでいます。  It is very easy to look past the little details that made the event so wonderful such as how the school staff warmly welcomed us with bottled water, seeing how thirsty we were after having traveled across the country in the summer heat. Those are the little things that add up and make for a bigger whole. It was in this inviting environment that we students from all around Japan and the world were able to learn from each other, make ever lasting friendships and more importantly have the time of our lives doing so. I should also mention my homestay, the Funakoshi family who is to be thanked for making me feel as if I was sleeping in my very own home. I can’t praise them enough for the wonderful and fun time I had with them and the delicious bento meals they prepared for me.   In short, it would be an understatement to say the International forum was one of the most memorable experiences of my life and that Chuo International School should be credited for all of this.  暑い日本を旅し、のどが渇いていた私たちに、温かな歓迎とともに渡してくださった1本の水でも分かるように、このイベントがどんなに素晴らしかったかに気づかされます。小さな出来事かもしれませんが、大きな感動へと積み重なってきました。世界から集まった生徒たちが、お互いの文化について学び、永遠に続く友情を育み、同じ時間を共に過ごせて、魅力的なフォーラムでした。そしてホストファミリーの船越ファミリーに感謝します。おかげさまで、まるで自分の家で寝泊まりしているかのように感じました。一緒に過ごした貴重で楽しい時間や、おいしいお弁当やお食事をありがとうございました。感謝の言葉が見当たりません。 控えめな表現ではあるかもしれませんが、このフォーラムは私の人生の中で一つの最高の思い出となりました。すべては盛岡中央高校の皆さまのおかげです。  After our two weeks visiting Osaka, Kyoto and Tokyo before Morioka was the crowning achievement of our journey in Japan. Not only a way to answer one of the major preoccupations for the youth and future generations (the future of the planet and the well-being of everyone), this intense week was a perfect way to share moments of meeting, discovery, discussions and leisure activities.   From the first Welcome Dinner to the farewell at the station platform, there were only enjoyments and enchantments!  We have to admit that the organisation and the way the Forum welcomed us were just perfect, also their availability, the kindness of each person from the staff of CHUO were really the keys to such a success.   In order to not forget anyone, I would prefer not to cite anyone in particular. However, I would like to say a special thank you to Mr Masaharu Tatsuzawa, Mr Naotaka Tatsuzawa and Mr Kenji Chiba.  I would also like to sincerely and warmly acknowledge Yukie and Machiko. It was a pleasure to meet you and I hope I could do the same to you when you will come to Belgium.  Arigato gozaimasu for everything Agustin JinStudent生徒My Experience私の経験BelguimベルギーInstitut Sainte Ursule聖ウルスラ中学・高校Thierry Ligot French Teacherフランス語教員One week for one sunny future輝かしい未来のための1週間EXCELSIOR vol.2042

元のページ  ../index.html#44

このブックを見る